El estado de nervios de la corporación mediática hegemónica está haciendo estragos. La Nazión, en su locura, se peleó con el idioma español.
Esta es la copia textual ("copiar y pegar") del último párrafo de la nota publicada en su edición digital, bajo el título "Será instantáneo elgiro de fondos por vía electrónica".
"Xercili smodio eriure doleniam endre modipsumsan enit adiam quat eum alit laore feumsandio odolore consequat. Ignim incipis adionse do dolore do dit num ip et ilis aliquatum zzriliquis dolor ipit vent at, vullan ut nis dolor sit aci tem il enit, secte mincip essismodo odipis alis nisl dolortin vel ullaore veliqui ssecte molore eu feugiatie ming essequat laorem velesenis aci blandre eugait adit, suscill aortio con el doloborer si. Ugiamcon eugiam ad delesto consequ ametum dit eu feu facin hendion e nis dolor sit aci tem il enit, secte mincip essismodo odi nisismodio ea feuisim zzrit esectesdfgsdfgadfsgdsfg".
Aquí está el link para verlo directamente. Ojo: puede ser que se den cuenta y lo corrijan. A las 2:10 de la madrugada del sábado 19, todavía está tal como lo transcribimos más arriba.
No hay comentarios:
Publicar un comentario